中文繁体
 
首页| 资讯动态| 服务乡亲| 热点专题| 乡音在线| 共同家园| 台联概况| 地方台联
 
当前位置: 中华全国台湾同胞联谊会> 资讯动态> 台声杂志 - 正文  
 
“台湾的草原,内蒙古的海”——内蒙古作家参访团赴台交流
 
2015年01月27日        来源 : 《台声》2015年第一期(下) P64   作者 : 杜鹏 樊铓    字体:【】  【】  【

 

  2014年12月1日晚9时,已经入夜的桃园机场在台湾人看来已是寒流来袭后的寒冷,可是来自内蒙古的作家们一下飞机便纷纷跑去更衣室“换装”,因为“太热”,南北差异立显。也正是因为差异,让作家们立刻兴奋起来。接待方贴心、细致的夏潮基金会秘书长张晓平还担心作家们不适应,可作家们却说,我们就是来感受不同的。

  两岸作家互访交流活动,是全国台联和台湾夏潮基金会共同组织的一项两岸文化交流的重点项目,从2006年至今已成功举办了7届。以往都是台湾的作家们先到大陆,再由接待省份的作家进行回访。此次是第一次反向而行,先由内蒙古的作家到台湾参访。夏潮基金会董事长宋东文到机场迎接大家,他说,这是一次很好的尝试,由于两岸的体制不同,以往去大陆各省份参访,大家难免担心夏潮是不是个“靠谱”的单位,这次先让大陆的作家过来,亲眼验证夏潮基金会是“靠谱”的。
 
  独具“特色”的作家团
 
  此次以全国台联副会长杨毅周为团长、内蒙古作家协会名誉副主席布仁巴雅尔为副团长、内蒙古台联秘书长银利民为领队的“内蒙古作家赴台交流采风团”一行14人,团员中以少数民族居多,有蒙古族、鄂温克族还有满族,汉族在这里俨然成了“少数民族”。

与内蒙古籍作家席慕蓉(右二)交流
  少数民族的性格直率,但是初见时并不善于言语的表达。内蒙古的作家们基本都是第一次到台湾,初见的生涩与少数民族特有的腼腆让起初的气氛略显沉闷。但是随着参访、交流的深入,作家们迅速被台湾朋友的热情和宝岛秀美的风光所感染,难掩的热情便洋溢出来。少数民族喜欢用歌声表达自己的心情,阿里山上、日月潭边和两岸作家的交流会上,到处都留下作家们高亢、悠扬的歌声,时不时引得旁边的游客驻足倾听。深沉、悠远的蒙古长调仿佛把人们带入那个广袤无垠的草原深处,让人听得如痴如醉;而欢快、奔放的祝酒歌又将欢聚推向一个又一个高潮;台湾蒙古族著名作家席慕蓉作词的《父亲的草原母亲的河》,一遍遍被团员们深情演绎……台湾的作家们说,还未到草原,我们已经感受到内蒙古人的热情与奔放,仿佛看到天空地阔的青青大地,越发的向往。
 
  民族的就是世界的。随着两岸文化交流的日益深入,有着共同文化传统的两岸文学,必将显示出更多相同的民族性,也必将趋向开放和多样化。在台湾的书店里,作家们见到了内蒙古著名作家特·官布扎布的《蒙古秘史》和我们此次的团员邓九刚老师的长篇小说《大盛魁》,还有诗人敕勒川的《诗集》。据书店营业员介绍,几位内蒙古作家的作品在台湾很受读者的欢迎。
 
  台湾的草原,内蒙古的海
 
  内蒙古自治区地处西北内陆腹地,而台湾是东南海疆,两地无论从地理位置到风土人情都存在着极大的差异。但有一点是草原民族和海洋民族相通的,那就是开阔与包容。许多内蒙古作家很少见到海洋,他们说,内蒙古一个小小的水面就叫“海子”,不知多少个“海子”才能组成浩瀚的海洋。当在垦丁第一次见到大海时,作家们欢呼雀跃了,童真尽显。作家们说,台湾的海就像内蒙古的草原一样辽阔;曾到过内蒙古的晓平说,内蒙古的草原就像我们的海洋一样宽广,玩笑间“台湾的草原,内蒙古的海”这句诗一样的口头禅竟成了大家希望互通有无、深入交流共识的代名词。此次的采风活动对于内蒙古的作家们而言,不仅仅是一次简单的采风活动,与内蒙古完全不同的台湾让作家们觉得有太多可以借鉴的地方。因此,这次可以说是一次信息量极其丰富的文化之旅。

内蒙古作家们见到海边的草甸异常兴奋
  在台湾,令作家们深有感触的首先是台湾同胞的谦和有礼与细致贴心,真切地感受到当地民众良好的素质。无论是餐厅的服务员、出租车司机还是夜市的小贩,所接触的每一个人都是“谢谢”、“不好意思”、“不客气”等礼貌用语不离口,每一个人都是那么谦逊、温和、彬彬有礼。台湾夏潮基金会的每一个行程安排、每一次招待,每一个小小的细节,都做到想客人所想,让大家感到特别的贴心和温暖。
 
  同时,台湾在文学创作、研究、教育方面的成绩,以及台湾整体上浓郁的文化氛围也让内蒙古作家们感触颇多。譬如,令人惊艳的台湾文学馆,无论是建筑上的中西合璧、别具匠心,还是各种高科技多媒体的展示方式,都让作家们啧啧称赞。
 
  增进了解、共创未来
 
  植根于本土文化,是台湾文学的一个显著特征。通过与台湾作家的接触、交流,内蒙古的作家们认为,抒发爱台湾、爱家乡、同情劳苦大众的乡土情怀、现实主义写作手法,以及浓郁的乡土色彩,是台湾乡土文学的主要特色。台湾乡土作家大都受到闽南风情的影响,善于运用闽南方言,注意撷取流传于群众中的口语,提炼加工,气韵横生,富于表现力。这同许多少数民族作家用本民族语言进行文学创作具有异曲同工之妙。此行作家中,有好几位作家都是蒙文文学创作最高奖“骏马奖”的获得者,他们的文学创作就是内蒙古的“乡土文学”。两地的文学创作既有巨大的差异,又有微妙的相似,可以交流的内容十分广泛。台湾对于内蒙古作家充满了新奇与吸引,一路上作家们的相机、电脑已经不足以装载他们所想记录的东西。内蒙古著名文艺评论家白雪林一再询问到台湾长驻、采风的事项。恰巧,夏潮基金会为了巩固两岸作家交流的成果,特设了为大陆作家驻点采风提供服务的项目,白老师听到后异常高兴,盛赞主办单位为两岸文化交流所做的工作和用心,人还未离开台湾,白老师已经在申请参与该项目了。

内蒙古作家们参观若水堂书店成大店

内蒙古诗人敕勒川在书店内看到了自己的作品
  同时,通过两地作家的文学交流,也让更多的台湾作家和读者了解和认识内蒙古,尽管台湾也有内蒙古几名作家的书在展示和销售,但大多的台湾作家和广大读者对内蒙古的了解还是很少,许多人还仅仅是从台湾著名作家席慕蓉的作品里点点滴滴地认识内蒙古,对内蒙古草原的文化和传统、风土人情、民族和民俗仍然很陌生,对内蒙古的现代化建设和经济、社会和文化的发展更是没有概念,一些人的看法还依然停留在远古时代的蒙古草原的图景。内蒙古作家的到来,为内蒙古文学在台湾打开一个新的窗口,为草原文化走向更为广阔的世界开辟了一个新的渠道,让更多的台湾同胞了解、认识内蒙古,渴望、期盼走进内蒙古。(杜鹏 樊铓)

  编辑 : 辽野  
 

联系我们  旧版回顾
©Copyright By All China Taiwanese Association ,All rights reserved.
主办:中华全国台湾同胞联谊会 地址:北京东城区朝内大街甲188号
京ICP备12020168号-1